fbpx

Language

  • Norsk Bokmål
  • English
  • 日本語
  • 中文 (中国)

弊社のタラ

社名の通り、弊社は海岸を雇用の場とするタラの養殖業者であり、人々のためにタラを生産し
ています。
弊社のタラをぜひお試しください。

tilbud@codfarmers.noまでご連絡ください。

 

フィヨルドからフォークへ

フィヨルドからフォークへ

弊社は幼魚から食卓の上の製品に至るまで、すべてのプロセスに積極的に関与し、提携会社と
共同して、お客様が必要とされる製品の開発に取り組んでいます。

弊社は鮮度が高く栄養分の豊富な海水を利用できるノルウェーのフィヨルドという絶好の飼育
条件の下で養殖される純度の優れたタラを生産する最高の環境を備えています。そのため、弊
社は製品にまで至る生産のすべての流れを自信をもって語ることができます。弊社はその名が
示す通り、人々のために食品を生産する養殖業者です。

現在、「もっと多くの魚と野菜を」を目標とし、そのためには一年を通じて新鮮な製品をお届
けできなければなりません。タラ養殖はそれに貢献できる多くの方法の一つです。それと同時
に、より魅力ある製品を生み出していくことも必要です。

弊社は提携関係や新しいアイデアを求めています。新しいアイデアをお持ちの方、または弊社
の製品に関するご質問がある方は, 
produkt@codfarmers.no までお気軽にお問い合わせください 

養殖タラ

養殖タラ

養殖タラは天然タラに比べ肉付きがよく、より多くのタンパク質を含んでいます。これまで、
養殖プログラム内で行われた素晴らしい仕事が良い成果を上げています。また、養殖タラは天
然タラより廃棄物が少ないため、資源の無駄を減らすことにつながります。

天然魚は危機に曝されており、漁獲高が減少していることは事実です。タラの消費を維持ある
いは上昇させるには自然に配慮した環境にやさしい方法による養殖を通じたタラの生産が必要
とされています。

レシピ

タラ料理のレシピをhttps://3iuka.no/oppskrifter/でご覧いただけます。

Cod in oven

Procedure

 

– Cut the cod into smaller pieces.

– Clear the vegetables and cut them into cubes or rods.

– Boil about 5 dl of water, put in the vegetables and pre-mix for 3 minutes.

– Pour the water and place the vegetables in a greased, refractory form. (If you use frozen vegetables, you can put them directly in the oven mold without boiling them).

– Add the fish over the vegetables and sprinkle with some salt, pepper and thyme.

– Make fish sauce according to the instructions on the package and pour over the fish.

– Last you grate the cheese.

– Bake in oven about 15 minutes at 180 degrees.

– Serve with boiled potatoes or rice.

License:Alf Børjesson
Other restrictions:Norwegian Seafood Council. http://copyright.seafood.no

ingredients

600-800 g of cod fillet

400 g fresh or frozen vegetables

Leek, carrot, celery, cherry tomatoes

1 point Kelda lemon sauce

100 g grated Jarlsberg cheese

salt, pepper, thyme

boiled potatoes or rice